Sono brava in questo ed e' bello lavorare in un posto dove le mie qualita' vengano considerate e sostenute.
I'm good at this, and it felt amazing to be working somewhere where my skills are valued and supported.
Chi ha il senso della dignità umana sa, invece, che esse vanno rispettate e sostenute mentre affrontano le difficoltà e la sofferenza legate alle loro condizioni di salute.
Those who have a sense of human dignity know instead that they must be respected and supported while they face the difficulties and suffering associated with the condition of their health.
L’accumulo di gamitromicina nel polmone è stato dimostrato da concentrazioni elevate e sostenute nel polmone e nel fluido bronchiale, nettamente superiori a quelle riscontrate a livello del plasma sanguigno.
Accumulation of gamithromycin in the lung has been demonstrated by high and sustained concentrations in the lung and bronchial fluid which far exceed those in blood plasma.
Anche l’arma delle sanzioni, invocate e sostenute da molti Paesi occidentali, non mi sembra opportuna, se si pensa che nessuna sanzione è mai scattata nei confronti delle politiche di Israele.
Even the weapon of sanctions, proposed and supported by many Western countries, doesn’t seem appropriate, when one remembers that no sanction has ever been put into effect against Israeli policies.
Tutte le nostre immagini vengono controllate individualmente, autorizzate per l'uso e sostenute da una garanzia legale.
All our images are individually reviewed, cleared for use, and backed by a legal guarantee.
Tutte le carte verranno inviate in confezioni robuste e sostenute per garantire che vi arrivino in perfette condizioni.
All cards will be sent in sturdy, board-backed packaging to ensure they reach you in perfect condition.
Per i vescovi si tratta di manifestazioni giuste, nate spontaneamente, soprattutto fra i giovani e sostenute dalla rete.
For the bishops these demonstrations are born spontaneously, especially among young people and supported by the network.
Grazie ai cuscini di carta, le merci spedite possono essere bloccate e sostenute in modo affidabile e protette dai colpi.
Thanks to the paper cushions, shipping goods can be reliably blocked and braced and also protected from knocks.
Ventisei anni fa giovedì, a un minuto da mezzanotte, migliaia di truppe della Germania dell'Est sono uscite dalla loro caserma e, nel cuore della notte e sostenute dalle forze sovietiche, hanno costruito il muro di Berlino.
Twenty-six years ago on Thursday, at one minute after midnight, thousands of East German troops marched out of their barracks and, in the dead of night and backed by Soviet forces, built the Berlin Wall.
Le frontiere, così intensamente invocate e sostenute, sono diventate permeabili alla novità di un mondo in cui la forza di alcuni non può più sopravvivere senza la vulnerabilità di altri.
Frontiers so passionately invoked and upheld are now open to the irony of a world in which the power of some can no longer survive without the vulnerability of others.
Le politiche e le misure europee potrebbero favorire altri miglioramenti se venissero attuate attraverso una “gestione ecosistemica” e sostenute da un quadro globale di governance degli oceani.
European policies and measures could result in greater improvements when they are implemented through an ‘ecosystem-based management’ approach and are supported by a global ocean governance framework.
Norbert Neuser ha ricordato anche le diverse risoluzioni del Parlamento europeo – l'ultima del 7 febbraio 2013 – che sono state promosse e sostenute dal Gruppo S&D.
Norbert Neuser also recalls numerous European Parliament resolutions – the latest one from 7 February 2013 – that have been initiated and supported by the S&D Group.
Le nostre innovazioni sono testate e sostenute da diverse prove ufficiali e raggiungiamo le posizioni top nel mondo nelle liste delle varietà raccomandate.
Our innovations are also supported by many official trials and top positions in the recommended variety lists across the world.
Si instaureranno allora, relazioni fruttuose, basate su rapporti di matura corresponsabilità e sostenute da opportuni itinerari di formazione alla spiritualità dell'istituto.
In this way, fruitful relationships, based on bonds of mature co-responsibility and supported by regularly scheduled programmes of formation in the spirituality of the institute will be established.
In diversi Paesi europei queste attività vengono promosse e sostenute in maniera mirata e vari progetti di ricerca sono consacrati a questo tema.
These activities are deliberately promoted and supported in various European countries, and different research plans deal with this subject.
Voi, invece, spinte e sostenute dalla Vergine, avete continuato a credere, anche «sperando contro ogni speranza (Rm 4, 18).
Yet, inspired and sustained by the Blessed Virgin, you continued to believe, even “hoping against all hope” (Rom 4:18).
Siccome l’offerta di queste destinazioni varia a seconda del periodo dell’anno, le aziende sono incoraggiate e sostenute a proporre formule turistiche anche nella bassa stagione.
Because the offers in these destinations depend on the season, local companies are supported and encouraged to put forward ideas for off-season services.
Tali norme, elaborate con la riflessione e sostenute dal diritto, possono così essere interiorizzate da tutti.
These norms, elaborated by reflection and upheld by law, can thus be interiorized by all.
Entità delle nuove ricerche epidemiologiche, farmacologiche e tossicologiche avviate su nuove sostanze psicoattive e sostenute da programmi di ricerca degli SM e dell’UE
Extent of new epidemiological, pharmacological and toxicological research initiated on new psychoactive substances and supported by MS and EU Research programmes
Tradotto dal English Saluti e buongiorno a tutte le Famiglie ospitanti che cercano una cura e una donna meravigliosa per far parte della tua famiglia nel prendersi cura, organizzare e prendersi cura delle tue famiglie innamorate e sostenute.
Greetings and hello to all Host Families out there looking for a caring and a wonderful lady to be part of your family in caring, organizing, and taking care of your families in love and support.
Il dono - la più grande donazione singola fino ad oggi nella storia dell'università - si farà sentire per anni nelle attività della business school, fornendo risorse aggiuntive e sostenute per il reclutamento di docenti.
The gift—the largest single donation to date in the university’s history—would be felt across the business school’s operations for years, providing additional, sustained resources for faculty recruitment.
Prima vengono sostenuti i bambini e le famiglie vengono consigliate e sostenute, prima viene data la base per offrire ai bambini buone opportunità di sviluppo.
The sooner children are supported and families are advised and supported, the sooner the basis is given to offer children good development opportunities.
La santità e l’indissolubilità del matrimonio cristiano, che spesso si sgretola sotto le enormi pressioni del mondo secolare, devono essere approfondite attraverso una chiara dottrina e sostenute dalla testimonianza di coppie sposate impegnate.
The holiness and indissolubility of Christian matrimony, often disintegrating under tremendous pressure from the secular world, must be deepened by clear doctrine and supported by the witness of committed married couples.
SWITCHprocure, oltre a essere un servizio, è una delle community sviluppate e sostenute con successo da SWITCH.
SWITCHprocure, in addition to being a service, is also one of several community developed and supported with success by SWITCH.
Queste attività fisiche erano accompagnate e sostenute da insegnamenti razziali e ideologici.
These physical activities were accompanied and underpinned by racial and ideological teachings.
Il Lucca Film Festival e Europa Cinema, presieduto da Nicola Borrelli, è tra gli eventi di punta delle manifestazioni organizzate e sostenute dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Lucca.
The Lucca Film Festival and Europa Cinema directed by Nicola Borrelli, is one of the key events organized and sponsored by the Fondazione Cassa di Risparmio di Lucca.
ISP si focalizza anche sulle maniere in cui le emozioni possono essere supportate, evocate e sostenute nel tempo.
ISP also focuses on all the ways in which emotions can be supported, evoked, and sustained over a period of time.
Dio ha rivelato un modello di progresso spirituale per gli individui e le famiglie tramite le ordinanze, l’insegnamento, i programmi e le attività che sono incentrate nella casa e sostenute dalla Chiesa.
God has revealed a pattern of spiritual progress for individuals and families through ordinances, teaching, programs, and activities that are home centered and Church supported.
Su richiesta dello Stato membro interessato possono essere fissate bande di oscillazione più strette di quella standard, formalmente convenute e sostenute, in linea di principio, tramite ricorso al finanziamento e all’intervento automatico.
Formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one and backed up in principle by automatic intervention and financing may be set at the request of the Member State concerned.
Criterio commerciale: offrire la soluzione originale per lo sviluppo sostenibile dei clienti, costruendo relazioni stabili e sostenute con i clienti.
Commercial criterion: Offer the original solution for the sustainable development of Customers, building stable and sustained customer relationship.
In che modo le vittime di violenza sono protette e sostenute?
How are victims of violence protected and supported?
Velocità più uniformi e sostenute, perfino con carichi di lavoro intensi e più operazioni in contemporanea.
Speeds are more consistent and sustained, even with heavy workloads and multiple tasks.
Le fondamenta dell’organizzazione Sparkling sono basate sulla fiducia e sostenute da eccellenti competenze e strumenti, tempi di risposta affidabili e servizio attento e puntuale.
This foundation is built on trust and supported by excellent skills and tools, reliable response times and attentive service.
Quando le transizioni sono previste, discusse e sostenute, la lingua dei bambini, le abilità sociali e cognitive prosperano.
When transitions are expected, discussed, and supported, children’s language, social and cognitive skills thrive.
Il governo yemenita ha dichiarato a un panel di esperti delle Nazioni Unite di non avere il controllo sulle forze di sicurezza addestrate e sostenute dagli Emirati.
Meanwhile the Yemeni government has stated to a UN panel of experts that it does not have control over the security forces trained and backed by the UAE.
Le nostre ‘mani’ sono guidate e sostenute dalla Provvidenza che arriva a noi per tante strade diverse ma sempre per aiutarci ad edificare qualcosa di bello e di buono.
Our ‘hands’ are guided and supported by Providence that reaches us in so many different ways but always to help us build something beautiful and good.
Ciò vale anche per l’impegno sociale della società e delle sue sedi, così come per le iniziative promosse e gestite da personale dedicato della società e sostenute in parte da quest’ultima.
This also applies to the social commitment of the corporation and its locations, as well as to initiatives founded and run by dedicated company employees and supported in part by the company.
Per immergerti nella fauna selvatica dell'Australia, esplora le numerose esperienze offerte da Australian Wildlife Journeys, tutte caratterizzate da guide esperte e sostenute da forti principi di conservazione.
To immerse yourself in Australia’s wildlife, explore the many experiences on offer from Australian Wildlife Journeys, all characterised by expert guides and underpinned by strong conservation principles.
Progettato per prestazioni precise e sostenute, Evija ha cinque modalità di guida: Range, City, Tour, Sport e Track.
Engineered for precise and sustained performance, the Evija has five driving modes – Range, City, Tour, Sport and Track.
L’accumulo al sito dell’infezione del tratto respiratorio è dimostrato da concentrazioni elevate e sostenute di tildipirosina nei polmoni e nel fluido bronchiale (raccolti post-mortem), che superano notevolmente quelle plasmatiche.
Accumulation at the site of respiratory tract infection is demonstrated by high and sustained tildipirosin concentrations in lung and bronchial fluid (collected post mortem), which far exceed those in blood plasma.
Idealmente, quando si effettua un trasferimento da una sedia a rotelle, sia questa che la sedia di evacuazione dovrebbero essere della stessa altezza e sostenute dall’operatore per avere una migliore stabilità.
Ideally, where a wheelchair transfer takes place, both the wheelchair and evacuation chair should be of equal height and supported by an operator for extra stability.
Sia l'albero che la chiglia sono fissati allo scafo in corrispondenza delle estremità opposte e sostenute da accoppiamenti che non trasferiscono il momento di flessione tra lo scafo e ciascuno degli alberi e degli alberi.
Both the mast and the keel are guyed to the hull at opposite ends thereof, and supported thereagainst by couplings which do not transfer bending moment between the hull and each of the mast and spar.
Altre nove scuole volute dalla World Cocoa Foundation e sostenute da Nestlé saranno inaugurate nella Repubblica ivoriana a ottobre 2012.
A further nine World Cocoa Foundation schools supported by Nestlé will open in the country in October 2012. Examining supply
Tuttavia, al tal fine, occorre che siano formate e sostenute.
However, in order to do that, they have to be trained.
Esorto le parrocchie e le associazioni a dare tempo e spazio alla preghiera, perché le attività sono pastoralmente sterili se non vengono precedute, accompagnate e sostenute costantemente dalla preghiera.
I urge parishes and associations to give time and space to prayer since activities are pastorally sterile if they are not constantly preceded, accompanied and sustained by prayer.
Esse devono essere riconosciute e sostenute a livello internazionale.
They need to be internationally recognized and supported.
Quindi, dopo parecchi anni, ho trovato il giusto equilibrio e ora ho tantissime immagini mentali molto vivide ed elaborate e sostenute alla base dal pensiero analitico.
So after several years, I tuned myself up and I have lots of great, really vivid mental images with a lot of sophistication and the analytical backbone behind them.
Sono storie inventate e sostenute da quei potenti stregoni che noi chiamiamo avvocati.
They are stories invented and maintained by the powerful wizards we call lawyers.
Nella fase di progettazione portiamo tutti in una stanza --- insegnanti, sindacati, associazioni di genitori, funzionari governativi, ONG, tutti -- affinché la riforma e la soluzione raggiunta siano condivise e sostenute da tutti.
In the planning phase, we take everyone into a room -- teachers, teacher unions, parent associations, government officials, NGOs, everyone -- so that the reform and the solution we come up with are shared by everyone and supported by everyone.
6.1244261264801s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?